Polnisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Gửi Vi,
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Gửi bố / mẹ,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Cháu chào chú Triều,
Drogi Wujku,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Lam thân mến,
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Thương thân mến,
Hej Janku,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Tùng à,
Janku,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Gửi bạn,
Mój Drogi/Moja Droga,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Anh / Em thân yêu,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Trúc thân yêu,
Najdroższy/Najdroższa,
Informell, Ansprache eines Partners
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Dziękuję za Twojego maila.
Antwort bei einer Korrespondenz
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Antwort bei einer Korrespondenz
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Piszę, by przekazać Ci...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Bạn có rảnh vào...?
Czy masz już plany na...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Mình rất vui khi được biết...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Z przykrością piszę, że...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Mình rất tiếc khi hay tin...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Vorstellung der eigenen Website
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... gửi lời chào cho bạn.
Pozdrowienia od...
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Cho mình gửi lời chào tới...
Pozdrów ode mnie...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Bitte um Antwort
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Odpisz szybko.
Direkt, Bitte um Antwort
Hãy hồi âm cho mình khi...
Odpisz, gdy...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Trzymaj się ciepło.
Email an Familie und Freunde
Em yêu anh / Anh yêu em.
Kocham Cię.
Email an Partner
Thân ái,
Pozdrawiam serdecznie,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Thân,
Pozdrawiam ciepło,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân thương,
Serdecznie pozdrawiam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân mến,
Ściskam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân mến,
Buziaki,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân thương,
Ściskam serdecznie,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân thương,
Mnóstwo buziaków,
Informell, Email an Familie oder Freunde