Russisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Kedves John!
Дорогой Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Kedves Anya / Apa!
Дорогая мама/папа
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Kedves Jerome bácsi!
Дорогой дядя Петя,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Szia John!
Привет, Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Szia John!
Здорово, Иван,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John!
Иван,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Kedvesem / Drágám!
Любимый (ая),
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Дорогой мой...
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Drága John!
Милый Иван,
Informell, Ansprache eines Partners
Köszönöm az e-mailedet.
Спасибо за E-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Jó volt újra hallani felőled.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Antwort bei einer Korrespondenz
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Извини, что так долго не писал(а)
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Olyan régóta nem beszéltünk.
Мы так давно не общались
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Azért írok, hogy elmondjam...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Van már programod...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
С удовольствием сообщаю, что...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Örömmel hallottam, hogy ...
Я был рад услышать, что...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Sajnálattal hallottam, hogy...
Я так сожалею о...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Vorstellung der eigenen Website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... üdvözletét küldi.
...тоже шлет приветы.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Add át üdvözletemet ....
Передай ... привет от меня.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Várom válaszodat.
Надеюсь на скорый ответ.
Bitte um Antwort
Írj vissza hamar.
Ответь как можно скорее
Direkt, Bitte um Antwort
Írj, ha ...
Напиши, если/когда...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Írj, amint többet tudsz.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Vigyázz magadra.
Береги себя.
Email an Familie und Freunde
Szeretlek.
Я тебя люблю.
Email an Partner
Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Kívánom a legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Üdvözlettel,
С уважением..
Informell, Email an Familie oder Freunde
Legjobbakat!
Всего наилучшего,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Szeretettel,
С любовью,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Szeretettel,
Я вас люблю,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Sok puszi, / Szeretettel,
Люблю,
Informell, Email an Familie oder Freunde