Portugiesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Kedves John!
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Kedves Anya / Apa!
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Kedves Jerome bácsi!
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Szia John!
Olá Vítor,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Szia John!
Oi Vítor,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John!
Vítor,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Kedvesem / Drágám!
Meu querido,
Minha querida,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Meu amado,
Minha amada,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Drága John!
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informell, Ansprache eines Partners
Köszönöm az e-mailedet.
Obrigado por seu e-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Jó volt újra hallani felőled.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwort bei einer Korrespondenz
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Olyan régóta nem beszéltünk.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Azért írok, hogy elmondjam...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Van már programod...?
Você já fez planos para ...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Örömmel hallottam, hogy ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Lamento informá-lo que ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Sajnálattal hallottam, hogy...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Vorstellung der eigenen Website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... üdvözletét küldi.
...manda lembranças.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Add át üdvözletemet ....
Diga olá para ... por mim.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Várom válaszodat.
Espero ter notícias suas em breve.
Bitte um Antwort
Írj vissza hamar.
Escreva novamente em breve.
Direkt, Bitte um Antwort
Írj, ha ...
Escreva de volta quando...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Írj, amint többet tudsz.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Vigyázz magadra.
Cuide-se.
Email an Familie und Freunde
Szeretlek.
Eu te amo.
Email an Partner
Legjobbakat!
Abraços,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Kívánom a legjobbakat!
Com carinho,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Üdvözlettel,
Com carinho,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Legjobbakat!
Tudo de bom,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Szeretettel,
Com todo meu amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Szeretettel,
Com muito amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Sok puszi, / Szeretettel,
Com muito amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde