Chinesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Sevgili Can,
亲爱的约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Sevgili Anne / Baba,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Sevgili Ali Amca,
亲爱的Jerome叔叔,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Merhaba Can,
你好,约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hey Can,
嘿,约翰,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Can,
约翰,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Sevgilim / Canım,
我亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Benim sevgili ...,
我最亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Çok sevgili Can,
最亲爱的约翰,
Informell, Ansprache eines Partners
E-postan için teşekkürler.
谢谢您的邮件。
Antwort bei einer Korrespondenz
Senden tekrar haber almak güzeldi.
很高兴再次收到您的来信。
Antwort bei einer Korrespondenz
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
对不起,这么久没有给你写信。
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
我给您写信是为了告诉您...
Überbringung wichtiger Nachrichten
... plan yaptınız mı?
你对...有什么计划吗?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
非常感谢发送/邀请/附上...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
很高兴宣布...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
听到...我非常高兴
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
很遗憾地告诉你们...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
听到...很遗憾
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Vorstellung der eigenen Website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
请在...上加我,我的用户名是...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... sevgilerini gönderiyor.
...致上他/她的祝福。
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
...'ye benim selamımı söyle.
代我向...问好。
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
我期待着尽快能收到您的回复。
Bitte um Antwort
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
尽快回复。
Direkt, Bitte um Antwort
... olduğunda lütfen yaz bana.
当...,请回复我。
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
如果你有更多消息,请发送给我。
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Kendinize iyi bakın.
保重。
Email an Familie und Freunde
Seni seviyorum.
我爱你。
Email an Partner
En iyi dileklerimle,
衷心的祝福,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
En iyi dileklerimle,
致以最衷心的祝福,
Informell, Email an Familie oder Freunde
En derin saygılarımla,
最衷心的问候,
Informell, Email an Familie oder Freunde
En iyi dileklerim sizinle,
一切顺利,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tüm sevgimle,
致以我的祝福,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tüm sevgimle,
衷心祝福,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Çokça sevgiyle,
衷心祝福,
Informell, Email an Familie oder Freunde