Polnisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Milý Johne,
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Milá mamko / Milý taťko
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Milý strejdo Jerome,
Drogi Wujku,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Ahoj Johne,
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Čau Johne,
Hej Janku,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Johne,
Janku,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Můj milý / Má milá,
Mój Drogi/Moja Droga,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Můj/Má nejdražší,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Nejdražší Johne,
Najdroższy/Najdroższa,
Informell, Ansprache eines Partners
Děkuji za tvůj e-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Antwort bei einer Korrespondenz
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Antwort bei einer Korrespondenz
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Piszę, by przekazać Ci...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Už máš nějaké plány na... ?
Czy masz już plany na...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Z przykrością piszę, że...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Je mi moc líto, že...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Vorstellung der eigenen Website
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... posílá pozdrav!
Pozdrowienia od...
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Pozdravuj ode mě... .
Pozdrów ode mnie...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Těším se na tvojí odpověď.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Bitte um Antwort
Napiš brzy.
Odpisz szybko.
Direkt, Bitte um Antwort
Napiš mi prosím, až...
Odpisz, gdy...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Opatruj se.
Trzymaj się ciepło.
Email an Familie und Freunde
Miluji tě.
Kocham Cię.
Email an Partner
S přáním všeho nejlepšího,
Pozdrawiam serdecznie,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Mějte se moc hezky,
Pozdrawiam ciepło,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Nejsrdečnější pozdravy,
Serdecznie pozdrawiam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Jen to nejlepší,
Ściskam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
S láskou,
Buziaki,
Informell, Email an Familie oder Freunde
S láskou,
Ściskam serdecznie,
Informell, Email an Familie oder Freunde
S láskou,
Mnóstwo buziaków,
Informell, Email an Familie oder Freunde