Russisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

ถึง จอห์น
Дорогой Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Дорогая мама/папа
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
เรียน คุณลุงเจอโรม
Дорогой дядя Петя,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
สวัสดี จอห์น
Привет, Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
ว่าไง จอห์น
Здорово, Иван,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
จอห์น
Иван,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
ถึงสุดที่รัก
Любимый (ая),
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
ถึง สุดที่รัก
Дорогой мой...
Sehr informell, Ansprache eines Partners
ถึงจอห์นที่รัก
Милый Иван,
Informell, Ansprache eines Partners
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Спасибо за E-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Antwort bei einer Korrespondenz
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Извини, что так долго не писал(а)
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Мы так давно не общались
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Überbringung wichtiger Nachrichten
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
С удовольствием сообщаю, что...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Я был рад услышать, что...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Я так сожалею о...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Vorstellung der eigenen Website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...тоже шлет приветы.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Передай ... привет от меня.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Надеюсь на скорый ответ.
Bitte um Antwort
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Ответь как можно скорее
Direkt, Bitte um Antwort
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Напиши, если/когда...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
ขอให้โชคดีนะ
Береги себя.
Email an Familie und Freunde
ฉันรักคุณ
Я тебя люблю.
Email an Partner
ขอให้โชคดีนะ
С наилучшими пожеланиями
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
ขอให้คุณโชคดี
С наилучшими пожеланиями,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความเคารพอย่างสูง
С уважением..
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความหวังดี
Всего наилучшего,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
С любовью,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
Я вас люблю,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
Люблю,
Informell, Email an Familie oder Freunde