Polnisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

ถึง จอห์น
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
เรียน คุณลุงเจอโรม
Drogi Wujku,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
สวัสดี จอห์น
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
ว่าไง จอห์น
Hej Janku,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
จอห์น
Janku,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
ถึงสุดที่รัก
Mój Drogi/Moja Droga,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
ถึง สุดที่รัก
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
ถึงจอห์นที่รัก
Najdroższy/Najdroższa,
Informell, Ansprache eines Partners
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Dziękuję za Twojego maila.
Antwort bei einer Korrespondenz
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Antwort bei einer Korrespondenz
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Piszę, by przekazać Ci...
Überbringung wichtiger Nachrichten
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Czy masz już plany na...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Z przykrością piszę, że...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Vorstellung der eigenen Website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Pozdrowienia od...
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Pozdrów ode mnie...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Czekam na Twoją odpowiedź.
Bitte um Antwort
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Odpisz szybko.
Direkt, Bitte um Antwort
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Odpisz, gdy...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
ขอให้โชคดีนะ
Trzymaj się ciepło.
Email an Familie und Freunde
ฉันรักคุณ
Kocham Cię.
Email an Partner
ขอให้โชคดีนะ
Pozdrawiam serdecznie,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
ขอให้คุณโชคดี
Pozdrawiam ciepło,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Serdecznie pozdrawiam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความหวังดี
Ściskam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
Buziaki,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
Ściskam serdecznie,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
Mnóstwo buziaków,
Informell, Email an Familie oder Freunde