Englisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

ถึง จอห์น
Dear John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Dear Mum / Dad,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
เรียน คุณลุงเจอโรม
Dear Uncle Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
สวัสดี จอห์น
Hello John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
ว่าไง จอห์น
Hey John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
จอห์น
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
ถึงสุดที่รัก
My Dear,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
ถึง สุดที่รัก
My Dearest,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
ถึงจอห์นที่รัก
Dearest John,
Informell, Ansprache eines Partners
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Thank you for your E-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
It was good to hear from you again.
Antwort bei einer Korrespondenz
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
I am very sorry I haven't written for so long.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
It's such a long time since we had any contact.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
I am writing to tell you that…
Überbringung wichtiger Nachrichten
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Have you made any plans for…?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
It was so kind of you to write / invite / send…
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
I am delighted to announce that…
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
I was delighted to hear that…
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
I am sorry to inform you that…
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
I was so sorry to hear that…
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Vorstellung der eigenen Website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Please add me on...messenger. My username is…
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
…sends his/her love.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Say hello to…for me.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
I look forward to hearing from you soon.
Bitte um Antwort
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Write back soon.
Direkt, Bitte um Antwort
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Do write back when…
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Send me news, when you know anything more.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
ขอให้โชคดีนะ
Take care.
Email an Familie und Freunde
ฉันรักคุณ
I love you.
Email an Partner
ขอให้โชคดีนะ
Best wishes,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
ขอให้คุณโชคดี
With best wishes,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Kindest regards,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความหวังดี
All the best,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
All my love,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
Lots of love,
Informell, Email an Familie oder Freunde
ด้วยความรัก
Much love,
Informell, Email an Familie oder Freunde