Russisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Querido Juan:
Дорогой Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Mamá / Papá:
Дорогая мама/папа
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Querido tío José:
Дорогой дядя Петя,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hola Juan:
Привет, Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hola Juan:
Здорово, Иван,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Juan:
Иван,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Querido:
Любимый (ая),
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mi amor:
Дорогой мой...
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Amado Juan:
Милый Иван,
Informell, Ansprache eines Partners
Gracias por su / tu email.
Спасибо за E-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Antwort bei einer Korrespondenz
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Извини, что так долго не писал(а)
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Мы так давно не общались
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Escribo para decirle / decirte que...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Überbringung wichtiger Nachrichten
¿Tienes / Tiene planes para... ?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Me complace anunciar que...
С удовольствием сообщаю, что...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Я был рад услышать, что...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Siento informarte que...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Lamenté mucho cuando escuché que..
Я так сожалею о...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Vorstellung der eigenen Website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
X te envía muchos cariños.
...тоже шлет приветы.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Saluda a X de mi parte.
Передай ... привет от меня.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Espero saber de ti pronto.
Надеюсь на скорый ответ.
Bitte um Antwort
Escríbeme pronto.
Ответь как можно скорее
Direkt, Bitte um Antwort
Escríbeme cuando...
Напиши, если/когда...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Escríbeme cuando tengas más información.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Cuídate / Cuídense
Береги себя.
Email an Familie und Freunde
Te amo,
Я тебя люблю.
Email an Partner
Cariños,
С наилучшими пожеланиями
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Cariños,
С наилучшими пожеланиями,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Cariños,
С уважением..
Informell, Email an Familie oder Freunde
Mis mejores deseos,
Всего наилучшего,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con todo mi amor,
С любовью,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con todo mi amor,
Я вас люблю,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con amor,
Люблю,
Informell, Email an Familie oder Freunde