Rumänisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Querido Juan:
Dragă Andrei,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Mamá / Papá:
Dragă Mamă/Tată,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Querido tío José:
Dragă unchiule Andrei,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hola Juan:
Dragă Andrei,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hola Juan:
Bună Andrei!
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Juan:
Salut Andrei!
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Querido:
Draga mea,/Dragul meu,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mi amor:
Iubitul meu, / Iubita mea,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Amado Juan:
Dragul meu Andrei,
Informell, Ansprache eines Partners
Gracias por su / tu email.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Antwort bei einer Korrespondenz
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Antwort bei einer Korrespondenz
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Escribo para decirle / decirte que...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Überbringung wichtiger Nachrichten
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Me complace anunciar que...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Siento informarte que...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Lamenté mucho cuando escuché que..
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Vorstellung der eigenen Website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
X te envía muchos cariños.
... îţi transmite toată dragostea.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Saluda a X de mi parte.
Salută pe ...din partea mea.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Espero saber de ti pronto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Bitte um Antwort
Escríbeme pronto.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, Bitte um Antwort
Escríbeme cuando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Escríbeme cuando tengas más información.
Trimite-mi un răspuns când... .
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Cuídate / Cuídense
Aveţi grijă de voi!
Email an Familie und Freunde
Te amo,
Te iubesc!
Email an Partner
Cariños,
Toate cele bune,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Cariños,
Cu drag,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Cariños,
Cele mai calde urări,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Mis mejores deseos,
Toate cele bune,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con todo mi amor,
Cu toată dragostea,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con todo mi amor,
Cu drag,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con amor,
Cu mult drag,
Informell, Email an Familie oder Freunde