Esperanto | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Querido Juan:
Estimata John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Mamá / Papá:
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Querido tío José:
Estimata Onklo Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hola Juan:
Saluton John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hola Juan:
Saluton John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Juan:
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Querido:
Mia kara,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mi amor:
Mia kara,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Amado Juan:
Estimata John,
Informell, Ansprache eines Partners
Gracias por su / tu email.
Dankon pro via retpoŝto.
Antwort bei einer Korrespondenz
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Antwort bei einer Korrespondenz
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Escribo para decirle / decirte que...
Mi skribas por informi vin, ke...
Überbringung wichtiger Nachrichten
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Ĉu vi havas planojn por...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Me complace anunciar que...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Siento informarte que...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Lamenté mucho cuando escuché que..
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Vorstellung der eigenen Website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
X te envía muchos cariños.
...sendas lian/ŝian amon.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Saluda a X de mi parte.
Diru saluton al... por mi.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Espero saber de ti pronto.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Bitte um Antwort
Escríbeme pronto.
Reskribu baldaŭ.
Direkt, Bitte um Antwort
Escríbeme cuando...
Skribu reen kiam...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Escríbeme cuando tengas más información.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Cuídate / Cuídense
Atentu.
Email an Familie und Freunde
Te amo,
Mi amas vin.
Email an Partner
Cariños,
Ĉion bonan,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Cariños,
Ĉion bonan,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Cariños,
Ĉion bonan,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Mis mejores deseos,
Ĉion bonan,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con todo mi amor,
Ĉiu mia amo,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con todo mi amor,
Multe da amo,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con amor,
Multa amo,
Informell, Email an Familie oder Freunde