Englisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Querido Juan:
Dear John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Mamá / Papá:
Dear Mum / Dad,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Querido tío José:
Dear Uncle Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hola Juan:
Hello John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hola Juan:
Hey John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Juan:
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Querido:
My Dear,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mi amor:
My Dearest,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Amado Juan:
Dearest John,
Informell, Ansprache eines Partners
Gracias por su / tu email.
Thank you for your E-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Fue un placer escuchar de ti / usted.
It was good to hear from you again.
Antwort bei einer Korrespondenz
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
I am very sorry I haven't written for so long.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
It's such a long time since we had any contact.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Escribo para decirle / decirte que...
I am writing to tell you that…
Überbringung wichtiger Nachrichten
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Have you made any plans for…?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
It was so kind of you to write / invite / send…
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Me complace anunciar que...
I am delighted to announce that…
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Estoy encantado(a) de escuchar que...
I was delighted to hear that…
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Siento informarte que...
I am sorry to inform you that…
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Lamenté mucho cuando escuché que..
I was so sorry to hear that…
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Vorstellung der eigenen Website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Please add me on...messenger. My username is…
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
X te envía muchos cariños.
…sends his/her love.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Saluda a X de mi parte.
Say hello to…for me.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Espero saber de ti pronto.
I look forward to hearing from you soon.
Bitte um Antwort
Escríbeme pronto.
Write back soon.
Direkt, Bitte um Antwort
Escríbeme cuando...
Do write back when…
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Escríbeme cuando tengas más información.
Send me news, when you know anything more.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Cuídate / Cuídense
Take care.
Email an Familie und Freunde
Te amo,
I love you.
Email an Partner
Cariños,
Best wishes,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Cariños,
With best wishes,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Cariños,
Kindest regards,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Mis mejores deseos,
All the best,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con todo mi amor,
All my love,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con todo mi amor,
Lots of love,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con amor,
Much love,
Informell, Email an Familie oder Freunde