Spanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Дорогой Иван,
Querido Juan:
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Дорогая мама/папа
Mamá / Papá:
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Дорогой дядя Петя,
Querido tío José:
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Привет, Иван,
Hola Juan:
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Здорово, Иван,
Hola Juan:
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Иван,
Juan:
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Любимый (ая),
Querido:
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Дорогой мой...
Mi amor:
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Милый Иван,
Amado Juan:
Informell, Ansprache eines Partners
Спасибо за E-mail.
Gracias por su / tu email.
Antwort bei einer Korrespondenz
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Antwort bei einer Korrespondenz
Извини, что так долго не писал(а)
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Мы так давно не общались
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Escribo para decirle / decirte que...
Überbringung wichtiger Nachrichten
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
С удовольствием сообщаю, что...
Me complace anunciar que...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Я был рад услышать, что...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Siento informarte que...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Я так сожалею о...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Vorstellung der eigenen Website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...тоже шлет приветы.
X te envía muchos cariños.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Передай ... привет от меня.
Saluda a X de mi parte.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Надеюсь на скорый ответ.
Espero saber de ti pronto.
Bitte um Antwort
Ответь как можно скорее
Escríbeme pronto.
Direkt, Bitte um Antwort
Напиши, если/когда...
Escríbeme cuando...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Escríbeme cuando tengas más información.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Береги себя.
Cuídate / Cuídense
Email an Familie und Freunde
Я тебя люблю.
Te amo,
Email an Partner
С наилучшими пожеланиями
Cariños,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
С наилучшими пожеланиями,
Cariños,
Informell, Email an Familie oder Freunde
С уважением..
Cariños,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Всего наилучшего,
Mis mejores deseos,
Informell, Email an Familie oder Freunde
С любовью,
Con todo mi amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Я вас люблю,
Con todo mi amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Люблю,
Con amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde