Polnisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Дорогой Иван,
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Дорогая мама/папа
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Дорогой дядя Петя,
Drogi Wujku,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Привет, Иван,
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Здорово, Иван,
Hej Janku,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Иван,
Janku,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Любимый (ая),
Mój Drogi/Moja Droga,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Дорогой мой...
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Милый Иван,
Najdroższy/Najdroższa,
Informell, Ansprache eines Partners
Спасибо за E-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Antwort bei einer Korrespondenz
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Antwort bei einer Korrespondenz
Извини, что так долго не писал(а)
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Мы так давно не общались
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Piszę, by przekazać Ci...
Überbringung wichtiger Nachrichten
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Czy masz już plany na...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
С удовольствием сообщаю, что...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Я был рад услышать, что...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Z przykrością piszę, że...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Я так сожалею о...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Vorstellung der eigenen Website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...тоже шлет приветы.
Pozdrowienia od...
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Передай ... привет от меня.
Pozdrów ode mnie...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Надеюсь на скорый ответ.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Bitte um Antwort
Ответь как можно скорее
Odpisz szybko.
Direkt, Bitte um Antwort
Напиши, если/когда...
Odpisz, gdy...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Береги себя.
Trzymaj się ciepło.
Email an Familie und Freunde
Я тебя люблю.
Kocham Cię.
Email an Partner
С наилучшими пожеланиями
Pozdrawiam serdecznie,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
С наилучшими пожеланиями,
Pozdrawiam ciepło,
Informell, Email an Familie oder Freunde
С уважением..
Serdecznie pozdrawiam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Всего наилучшего,
Ściskam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
С любовью,
Buziaki,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Я вас люблю,
Ściskam serdecznie,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Люблю,
Mnóstwo buziaków,
Informell, Email an Familie oder Freunde