Türkisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Querido Vítor,
Querida Maria,
Sevgili Can,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Querida Mãe,
Querido Pai,
Sevgili Anne / Baba,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Sevgili Ali Amca,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Olá Vítor,
Merhaba Can,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Oi Vítor,
Hey Can,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Vítor,
Can,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Meu querido,
Minha querida,
Sevgilim / Canım,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Meu amado,
Minha amada,
Benim sevgili ...,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Amado Vítor,
Amada Maria,
Çok sevgili Can,
Informell, Ansprache eines Partners
Obrigado por seu e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Antwort bei einer Korrespondenz
Foi bom ter notícias suas novamente.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Antwort bei einer Korrespondenz
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Escrevo-lhe para dizer que ...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Überbringung wichtiger Nachrichten
Você já fez planos para ...?
... plan yaptınız mı?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Fiquei satisfeito ao saber que ...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Lamento informá-lo que ...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Fiquei tão triste ao saber que ...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Vorstellung der eigenen Website
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...manda lembranças.
... sevgilerini gönderiyor.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Diga olá para ... por mim.
...'ye benim selamımı söyle.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Espero ter notícias suas em breve.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Bitte um Antwort
Escreva novamente em breve.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direkt, Bitte um Antwort
Escreva de volta quando...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Cuide-se.
Kendinize iyi bakın.
Email an Familie und Freunde
Eu te amo.
Seni seviyorum.
Email an Partner
Abraços,
En iyi dileklerimle,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Com carinho,
En iyi dileklerimle,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Com carinho,
En derin saygılarımla,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tudo de bom,
En iyi dileklerim sizinle,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Com todo meu amor,
Tüm sevgimle,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Com muito amor,
Tüm sevgimle,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Com muito amor,
Çokça sevgiyle,
Informell, Email an Familie oder Freunde