Niederländisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Querido Vítor,
Querida Maria,
Beste Jan
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Querida Mãe,
Querido Pai,
Beste mama / papa
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Beste oom Jeroen
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Olá Vítor,
Hallo Jan
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Oi Vítor,
Hoi Jan
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Vítor,
Jan
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Meu querido,
Minha querida,
Lieve ...
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Meu amado,
Minha amada,
Liefste ...
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Amado Vítor,
Amada Maria,
Lieve Jan
Informell, Ansprache eines Partners
Obrigado por seu e-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Antwort bei einer Korrespondenz
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Escrevo-lhe para dizer que ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Você já fez planos para ...?
Heb je al plannen voor ...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Lamento informá-lo que ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Fiquei tão triste ao saber que ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Vorstellung der eigenen Website
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...manda lembranças.
... doet jou de groeten.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Diga olá para ... por mim.
Doe ... de groeten namens mij.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Espero ter notícias suas em breve.
Ik hoop snel van jou te horen.
Bitte um Antwort
Escreva novamente em breve.
Schrijf me snel terug.
Direkt, Bitte um Antwort
Escreva de volta quando...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Cuide-se.
Het ga je goed.
Email an Familie und Freunde
Eu te amo.
Ik hou van je.
Email an Partner
Abraços,
Hartelijke groeten,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Com carinho,
Met hartelijke groeten,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Com carinho,
Groeten,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tudo de bom,
Groeten,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Com todo meu amor,
Liefs,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Com muito amor,
Liefs,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Com muito amor,
Liefs,
Informell, Email an Familie oder Freunde