Italienisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Cześć Michale,
Caro Luca,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Droga Mamo/Drogi Tato,
Cari mamma e papà,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Drogi Wujku,
Caro zio Flavio,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Cześć Michale,
Ciao Matteo,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hej Janku,
Ciao Matty!
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Janku,
Luca,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Mój Drogi/Moja Droga,
Tesoro,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Amore,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Najdroższy/Najdroższa,
Amore mio,
Informell, Ansprache eines Partners
Dziękuję za Twojego maila.
Grazie per la tua e-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Che bello sentirti!
Antwort bei einer Korrespondenz
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Piszę, by przekazać Ci...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Überbringung wichtiger Nachrichten
Czy masz już plany na...?
Hai già dei piani per...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Sono felice di annunciarti che...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ucieszyłem się słysząc, że...
Sono davvero felice di sapere che...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Z przykrością piszę, że...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Tak przykro mi słyszeć, że...
Mi dispiace sapere che...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Vorstellung der eigenen Website
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
Pozdrowienia od...
...ti manda i suoi saluti.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Pozdrów ode mnie...
Salutami...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Czekam na Twoją odpowiedź.
Scrivimi presto.
Bitte um Antwort
Odpisz szybko.
Rispondimi presto.
Direkt, Bitte um Antwort
Odpisz, gdy...
Rispondimi non appena...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Trzymaj się ciepło.
Stammi bene.
Email an Familie und Freunde
Kocham Cię.
Ti amo.
Email an Partner
Pozdrawiam serdecznie,
I migliori auguri
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Pozdrawiam ciepło,
Con i migliori auguri
Informell, Email an Familie oder Freunde
Serdecznie pozdrawiam,
Cari saluti
Informell, Email an Familie oder Freunde
Ściskam,
Tante belle cose
Informell, Email an Familie oder Freunde
Buziaki,
Un abbraccio,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Ściskam serdecznie,
Con tanto amore
Informell, Email an Familie oder Freunde
Mnóstwo buziaków,
Tanti cari saluti
Informell, Email an Familie oder Freunde