Vietnamesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Beste Jan
Gửi Vi,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Beste mama / papa
Gửi bố / mẹ,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Beste oom Jeroen
Cháu chào chú Triều,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hallo Jan
Lam thân mến,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hoi Jan
Thương thân mến,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Jan
Tùng à,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Lieve ...
Gửi bạn,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Liefste ...
Anh / Em thân yêu,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Lieve Jan
Trúc thân yêu,
Informell, Ansprache eines Partners
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Antwort bei einer Korrespondenz
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Antwort bei einer Korrespondenz
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Heb je al plannen voor ...?
Bạn có rảnh vào...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ik was erg blij om te horen dat ...
Mình rất vui khi được biết...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Helaas moet ik je melden dat ...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Vorstellung der eigenen Website
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... doet jou de groeten.
... gửi lời chào cho bạn.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Doe ... de groeten namens mij.
Cho mình gửi lời chào tới...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Ik hoop snel van jou te horen.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug wanneer ...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Het ga je goed.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Email an Familie und Freunde
Ik hou van je.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Email an Partner
Hartelijke groeten,
Thân ái,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Met hartelijke groeten,
Thân,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
Thân thương,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
Thân mến,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Thân mến,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Thân thương,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Thân thương,
Informell, Email an Familie oder Freunde