Thai | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Beste Jan
ถึง จอห์น
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Beste mama / papa
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Beste oom Jeroen
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hallo Jan
สวัสดี จอห์น
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hoi Jan
ว่าไง จอห์น
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Jan
จอห์น
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Lieve ...
ถึงสุดที่รัก
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Liefste ...
ถึง สุดที่รัก
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Lieve Jan
ถึงจอห์นที่รัก
Informell, Ansprache eines Partners
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Antwort bei einer Korrespondenz
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Antwort bei einer Korrespondenz
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Heb je al plannen voor ...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ik was erg blij om te horen dat ...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Helaas moet ik je melden dat ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Het spijt me te moeten horen dat ...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Vorstellung der eigenen Website
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... doet jou de groeten.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Doe ... de groeten namens mij.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Ik hoop snel van jou te horen.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direkt, Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug wanneer ...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Het ga je goed.
ขอให้โชคดีนะ
Email an Familie und Freunde
Ik hou van je.
ฉันรักคุณ
Email an Partner
Hartelijke groeten,
ขอให้โชคดีนะ
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Met hartelijke groeten,
ขอให้คุณโชคดี
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
ด้วยความหวังดี
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
ด้วยความรัก
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
ด้วยความรัก
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
ด้วยความรัก
Informell, Email an Familie oder Freunde