Spanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Beste Jan
Querido Juan:
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Beste mama / papa
Mamá / Papá:
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Beste oom Jeroen
Querido tío José:
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hallo Jan
Hola Juan:
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hoi Jan
Hola Juan:
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Jan
Juan:
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Lieve ...
Querido:
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Liefste ...
Mi amor:
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Lieve Jan
Amado Juan:
Informell, Ansprache eines Partners
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Gracias por su / tu email.
Antwort bei einer Korrespondenz
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Antwort bei einer Korrespondenz
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Escribo para decirle / decirte que...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Heb je al plannen voor ...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Me complace anunciar que...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ik was erg blij om te horen dat ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Helaas moet ik je melden dat ...
Siento informarte que...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Het spijt me te moeten horen dat ...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Vorstellung der eigenen Website
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... doet jou de groeten.
X te envía muchos cariños.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Doe ... de groeten namens mij.
Saluda a X de mi parte.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Ik hoop snel van jou te horen.
Espero saber de ti pronto.
Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug.
Escríbeme pronto.
Direkt, Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug wanneer ...
Escríbeme cuando...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Escríbeme cuando tengas más información.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Het ga je goed.
Cuídate / Cuídense
Email an Familie und Freunde
Ik hou van je.
Te amo,
Email an Partner
Hartelijke groeten,
Cariños,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Met hartelijke groeten,
Cariños,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
Cariños,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
Mis mejores deseos,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Con todo mi amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Con todo mi amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Con amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde