Portugiesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Beste Jan
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Beste mama / papa
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Beste oom Jeroen
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hallo Jan
Olá Vítor,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hoi Jan
Oi Vítor,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Jan
Vítor,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Lieve ...
Meu querido,
Minha querida,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Liefste ...
Meu amado,
Minha amada,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Lieve Jan
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informell, Ansprache eines Partners
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwort bei einer Korrespondenz
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Heb je al plannen voor ...?
Você já fez planos para ...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ik was erg blij om te horen dat ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Helaas moet ik je melden dat ...
Lamento informá-lo que ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Het spijt me te moeten horen dat ...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Vorstellung der eigenen Website
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... doet jou de groeten.
...manda lembranças.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Doe ... de groeten namens mij.
Diga olá para ... por mim.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Ik hoop snel van jou te horen.
Espero ter notícias suas em breve.
Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug.
Escreva novamente em breve.
Direkt, Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug wanneer ...
Escreva de volta quando...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Het ga je goed.
Cuide-se.
Email an Familie und Freunde
Ik hou van je.
Eu te amo.
Email an Partner
Hartelijke groeten,
Abraços,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Met hartelijke groeten,
Com carinho,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
Com carinho,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
Tudo de bom,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Com todo meu amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Com muito amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Com muito amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde