Italienisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Beste Jan
Caro Luca,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Beste mama / papa
Cari mamma e papà,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Beste oom Jeroen
Caro zio Flavio,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hallo Jan
Ciao Matteo,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hoi Jan
Ciao Matty!
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Jan
Luca,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Lieve ...
Tesoro,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Liefste ...
Amore,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Lieve Jan
Amore mio,
Informell, Ansprache eines Partners
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Grazie per la tua e-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Che bello sentirti!
Antwort bei einer Korrespondenz
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Überbringung wichtiger Nachrichten
Heb je al plannen voor ...?
Hai già dei piani per...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Sono felice di annunciarti che...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ik was erg blij om te horen dat ...
Sono davvero felice di sapere che...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi dispiace sapere che...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Vorstellung der eigenen Website
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... doet jou de groeten.
...ti manda i suoi saluti.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Doe ... de groeten namens mij.
Salutami...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Ik hoop snel van jou te horen.
Scrivimi presto.
Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug.
Rispondimi presto.
Direkt, Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug wanneer ...
Rispondimi non appena...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Het ga je goed.
Stammi bene.
Email an Familie und Freunde
Ik hou van je.
Ti amo.
Email an Partner
Hartelijke groeten,
I migliori auguri
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Met hartelijke groeten,
Con i migliori auguri
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
Cari saluti
Informell, Email an Familie oder Freunde
Groeten,
Tante belle cose
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Un abbraccio,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Con tanto amore
Informell, Email an Familie oder Freunde
Liefs,
Tanti cari saluti
Informell, Email an Familie oder Freunde