Hindi | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

太郎君へ
प्यारे मित्र रहीम
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
お母さんへ/お父さんへ
प्यारे माता पिता,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
太郎おじさんへ
प्रीय चाचा जी,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
太郎君へ
कैसे हो जय,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
太郎君へ
ओय राहुल!
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
太郎君、
रीमा,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
太郎へ
मेरे प्यारे...,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
太郎へ
मेरी प्यारी...,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
太郎へ
प्यारी नीना,
Informell, Ansprache eines Partners
メールをくれてありがとう。
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Antwort bei einer Korrespondenz
メールをもらってうれしかったよ。
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Antwort bei einer Korrespondenz
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
長い間連絡を取っていなかったよね。
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

喜んで・・・・を報告します。
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Überbringung wichtiger Nachrichten
・・・・に何か予定はありますか?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
・・・・を喜んで報告します。
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
・・・・を聞いてうれしかったです。
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
残念だけど・・・・を報告します。
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
・・・・を聞いて私も悲しいです。
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Vorstellung der eigenen Website
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
・・・・がよろしく言っていたよ。
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
お返事を楽しみに待っています。
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Bitte um Antwort
返信を待っています。
जल्द ही जवाब लिखना.
Direkt, Bitte um Antwort
・・・・の時はまた連絡してください。
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
何かあったらまた連絡してください。
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
元気でね
अपना खयाल रखना.
Email an Familie und Freunde
好きだよ
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Email an Partner
じゃあね
शुभकामनाएं,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
じゃあね
शुभकामनाएं,
Informell, Email an Familie oder Freunde
よろしく
शुभकामनाएं,
Informell, Email an Familie oder Freunde
元気でね
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informell, Email an Familie oder Freunde
体に気をつけてね
ढेर सारा प्यार,
Informell, Email an Familie oder Freunde
元気でね
ढेर सारा प्यार,
Informell, Email an Familie oder Freunde
元気でね
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informell, Email an Familie oder Freunde