Polnisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Caro Luca,
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Cari mamma e papà,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Caro zio Flavio,
Drogi Wujku,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Ciao Matteo,
Cześć Michale,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Ciao Matty!
Hej Janku,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Luca,
Janku,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Tesoro,
Mój Drogi/Moja Droga,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Amore,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Amore mio,
Najdroższy/Najdroższa,
Informell, Ansprache eines Partners
Grazie per la tua e-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Antwort bei einer Korrespondenz
Che bello sentirti!
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Antwort bei einer Korrespondenz
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Piszę, by przekazać Ci...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Hai già dei piani per...?
Czy masz już plany na...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Sono felice di annunciarti che...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Sono davvero felice di sapere che...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Mi dispiace molto doverti dire che...
Z przykrością piszę, że...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Mi dispiace sapere che...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Vorstellung der eigenen Website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...ti manda i suoi saluti.
Pozdrowienia od...
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Salutami...
Pozdrów ode mnie...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Scrivimi presto.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Bitte um Antwort
Rispondimi presto.
Odpisz szybko.
Direkt, Bitte um Antwort
Rispondimi non appena...
Odpisz, gdy...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Stammi bene.
Trzymaj się ciepło.
Email an Familie und Freunde
Ti amo.
Kocham Cię.
Email an Partner
I migliori auguri
Pozdrawiam serdecznie,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Con i migliori auguri
Pozdrawiam ciepło,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Cari saluti
Serdecznie pozdrawiam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tante belle cose
Ściskam,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Un abbraccio,
Buziaki,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Con tanto amore
Ściskam serdecznie,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tanti cari saluti
Mnóstwo buziaków,
Informell, Email an Familie oder Freunde