Englisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Cher Albert,
Dear John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Chère Maman / Cher Papa,
Dear Mum / Dad,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Cher Oncle Maurice,
Dear Uncle Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Salut André,
Hello John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Coucou Sébastien,
Hey John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Louis,
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Mon chéri / Ma chérie,
My Dear,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
My Dearest,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Mon cher Thomas,
Dearest John,
Informell, Ansprache eines Partners
Merci pour votre courriel.
Thank you for your E-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
It was good to hear from you again.
Antwort bei einer Korrespondenz
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
I am very sorry I haven't written for so long.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
It's such a long time since we had any contact.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Je t'écris pour te dire que...
I am writing to tell you that…
Überbringung wichtiger Nachrichten
As-tu prévu quelque chose pour...?
Have you made any plans for…?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
It was so kind of you to write / invite / send…
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
J'ai la joie de vous annoncer que...
I am delighted to announce that…
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
J'ai eu la joie d'apprendre que...
I was delighted to hear that…
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
J'ai le regret de vous informer que...
I am sorry to inform you that…
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
I was so sorry to hear that…
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Vorstellung der eigenen Website
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Please add me on...messenger. My username is…
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...envoie ses salutations.
…sends his/her love.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Dis bonjour à...de ma part.
Say hello to…for me.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
I look forward to hearing from you soon.
Bitte um Antwort
Écris-moi vite.
Write back soon.
Direkt, Bitte um Antwort
Écris-moi quand...
Do write back when…
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send me news, when you know anything more.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Prends soin de toi.
Take care.
Email an Familie und Freunde
Je t'aime.
I love you.
Email an Partner
Tous mes vœux,
Best wishes,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Amitiés,
With best wishes,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Amicalement,
Kindest regards,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bien à vous/toi,
All the best,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tendrement,
All my love,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bises,
Lots of love,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bisous,
Much love,
Informell, Email an Familie oder Freunde