Deutsch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Cher Albert,
Lieber Johannes,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Chère Maman / Cher Papa,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Cher Oncle Maurice,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Salut André,
Hallo Johannes,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Coucou Sébastien,
Hey Johannes,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Louis,
Johannes,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Mon chéri / Ma chérie,
Mein(e) Liebe(r),
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Mein(e) Liebste(r),
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Mon cher Thomas,
Liebster Johannes,
Informell, Ansprache eines Partners
Merci pour votre courriel.
Vielen Dank für Deine Email.
Antwort bei einer Korrespondenz
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Antwort bei einer Korrespondenz
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Je t'écris pour te dire que...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Überbringung wichtiger Nachrichten
As-tu prévu quelque chose pour...?
Hast Du schon Pläne für...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
J'ai la joie de vous annoncer que...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
J'ai le regret de vous informer que...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Vorstellung der eigenen Website
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...envoie ses salutations.
... grüßt herzlich.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Dis bonjour à...de ma part.
Bitte grüße... von mir.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Bitte um Antwort
Écris-moi vite.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, Bitte um Antwort
Écris-moi quand...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Prends soin de toi.
Mach's gut.
Email an Familie und Freunde
Je t'aime.
Ich liebe Dich.
Email an Partner
Tous mes vœux,
Herzliche Grüße
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Amitiés,
Mit besten Grüßen
Informell, Email an Familie oder Freunde
Amicalement,
Beste Grüße
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bien à vous/toi,
Alles Gute
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tendrement,
Alles Liebe
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bises,
Alles Liebe
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bisous,
Alles Liebe
Informell, Email an Familie oder Freunde