Dänisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Cher Albert,
Kære John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Chère Maman / Cher Papa,
Kære Mor / Far,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Cher Oncle Maurice,
Kære Onkel Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Salut André,
Hej John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Coucou Sébastien,
Hej John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Louis,
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Mon chéri / Ma chérie,
Kære,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Kæreste,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Mon cher Thomas,
Kæreste John,
Informell, Ansprache eines Partners
Merci pour votre courriel.
Tak for din E-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Det var godt at høre fra dig igen.
Antwort bei einer Korrespondenz
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Je t'écris pour te dire que...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Überbringung wichtiger Nachrichten
As-tu prévu quelque chose pour...?
har du lavet nogle planer den... ?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
J'ai la joie de vous annoncer que...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Jeg var henrykt over at høre at...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
J'ai le regret de vous informer que...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Jeg var så ked af at høre at...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Vorstellung der eigenen Website
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...envoie ses salutations.
... siger hej.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Dis bonjour à...de ma part.
Sig hej til... for mig.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Bitte um Antwort
Écris-moi vite.
Skriv tilbage snart.
Direkt, Bitte um Antwort
Écris-moi quand...
Skriv tilbage når...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Prends soin de toi.
Have det godt.
Email an Familie und Freunde
Je t'aime.
Jeg elsker dig.
Email an Partner
Tous mes vœux,
De bedste ønsker,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Amitiés,
Med de bedste ønsker,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Amicalement,
De venligste hilsner,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bien à vous/toi,
Alt det bedste,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Tendrement,
Kærligst,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bises,
Masser af kærlighed,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Bisous,
Kærlighed,
Informell, Email an Familie oder Freunde