Spanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Estimata John,
Querido Juan:
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Estimata Panjo/Paĉjo,
Mamá / Papá:
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Estimata Onklo Jerome,
Querido tío José:
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Saluton John,
Hola Juan:
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Saluton John,
Hola Juan:
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
Juan:
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Mia kara,
Querido:
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mia kara,
Mi amor:
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Estimata John,
Amado Juan:
Informell, Ansprache eines Partners
Dankon pro via retpoŝto.
Gracias por su / tu email.
Antwort bei einer Korrespondenz
Estis bona denove aŭdi de vi.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Antwort bei einer Korrespondenz
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Mi skribas por informi vin, ke...
Escribo para decirle / decirte que...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Ĉu vi havas planojn por...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Me complace anunciar que...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Siento informarte que...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Vorstellung der eigenen Website
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...sendas lian/ŝian amon.
X te envía muchos cariños.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Diru saluton al... por mi.
Saluda a X de mi parte.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Espero saber de ti pronto.
Bitte um Antwort
Reskribu baldaŭ.
Escríbeme pronto.
Direkt, Bitte um Antwort
Skribu reen kiam...
Escríbeme cuando...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Escríbeme cuando tengas más información.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Atentu.
Cuídate / Cuídense
Email an Familie und Freunde
Mi amas vin.
Te amo,
Email an Partner
Ĉion bonan,
Cariños,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Ĉion bonan,
Cariños,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Ĉion bonan,
Cariños,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Ĉion bonan,
Mis mejores deseos,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Ĉiu mia amo,
Con todo mi amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Multe da amo,
Con todo mi amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Multa amo,
Con amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde