Russisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Estimata John,
Дорогой Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Estimata Panjo/Paĉjo,
Дорогая мама/папа
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Estimata Onklo Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Saluton John,
Привет, Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Saluton John,
Здорово, Иван,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
Иван,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Mia kara,
Любимый (ая),
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Mia kara,
Дорогой мой...
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Estimata John,
Милый Иван,
Informell, Ansprache eines Partners
Dankon pro via retpoŝto.
Спасибо за E-mail.
Antwort bei einer Korrespondenz
Estis bona denove aŭdi de vi.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Antwort bei einer Korrespondenz
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Извини, что так долго не писал(а)
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Мы так давно не общались
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Mi skribas por informi vin, ke...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Ĉu vi havas planojn por...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
С удовольствием сообщаю, что...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Я был рад услышать, что...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Mi bedaŭras informi vin, ke...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Я так сожалею о...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Vorstellung der eigenen Website
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...sendas lian/ŝian amon.
...тоже шлет приветы.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Diru saluton al... por mi.
Передай ... привет от меня.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Надеюсь на скорый ответ.
Bitte um Antwort
Reskribu baldaŭ.
Ответь как можно скорее
Direkt, Bitte um Antwort
Skribu reen kiam...
Напиши, если/когда...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Atentu.
Береги себя.
Email an Familie und Freunde
Mi amas vin.
Я тебя люблю.
Email an Partner
Ĉion bonan,
С наилучшими пожеланиями
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Ĉion bonan,
С наилучшими пожеланиями,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Ĉion bonan,
С уважением..
Informell, Email an Familie oder Freunde
Ĉion bonan,
Всего наилучшего,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Ĉiu mia amo,
С любовью,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Multe da amo,
Я вас люблю,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Multa amo,
Люблю,
Informell, Email an Familie oder Freunde