Arabisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Dear John,
عزيزي فادي،
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dear Mum / Dad,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dear Uncle Jerome,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hello John,
مرحبا يا فادي،
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hey John,
أهلا يا فادي،
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
فادي،
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
My Dear,
عزيزي \ عزيزتي،
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
My Dearest,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dearest John,
عزيزي الغالي فادي،
Informell, Ansprache eines Partners
Thank you for your E-mail.
شكرا لرسالتك.
Antwort bei einer Korrespondenz
It was good to hear from you again.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Antwort bei einer Korrespondenz
I am very sorry I haven't written for so long.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
It's such a long time since we had any contact.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

I am writing to tell you that…
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Have you made any plans for…?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
It was so kind of you to write / invite / send…
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
I am delighted to announce that…
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
I was delighted to hear that…
لقد سُعدت بسماع...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
I am sorry to inform you that…
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
I was so sorry to hear that…
لقد أحزنني سماع...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Vorstellung der eigenen Website
Please add me on...messenger. My username is…
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Give my love to…and tell them how much I miss them.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
…sends his/her love.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Say hello to…for me.
بلّغ سلامي إلى...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
I look forward to hearing from you soon.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Bitte um Antwort
Write back soon.
اُكتب إلي بسرعة.
Direkt, Bitte um Antwort
Do write back when…
أكتب لي حين...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Send me news, when you know anything more.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Take care.
اعتنِ بنفسك.
Email an Familie und Freunde
I love you.
أحبك.
Email an Partner
Best wishes,
أطيب الأمنيات،
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
With best wishes,
مع أطيب التمنيات،
Informell, Email an Familie oder Freunde
Kindest regards,
أجمل التحيات،
Informell, Email an Familie oder Freunde
All the best,
أجمل الأمنيات،
Informell, Email an Familie oder Freunde
All my love,
كل المحبة،
Informell, Email an Familie oder Freunde
Lots of love,
كل المحبة،
Informell, Email an Familie oder Freunde
Much love,
كل المحبة،
Informell, Email an Familie oder Freunde