Koreanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Kære John,
정아에게
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Kære Mor / Far,
어머니께/ 아버지께
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Kære Onkel Jerome,
작은 삼촌께
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hej John,
안녕 수지야!
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hej John,
수지야!
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
수지!
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Kære,
나의 사랑 ... 에게
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Kæreste,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Kæreste John,
사랑하는 부인,
Informell, Ansprache eines Partners
Tak for din E-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Antwort bei einer Korrespondenz
Det var godt at høre fra dig igen.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Antwort bei einer Korrespondenz
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Jeg skriver for at fortælle dig at...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Überbringung wichtiger Nachrichten
har du lavet nogle planer den... ?
..관련 계획이 있으십니까?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Jeg er henrykt over at meddele at...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Jeg var henrykt over at høre at...
... 듣게 되어 기뻐
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Jeg er ked af at må informere dig om at...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Jeg var så ked af at høre at...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Vorstellung der eigenen Website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... siger hej.
...도 안부를 물어보십니다.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Sig hej til... for mig.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
곧 답장 받길 기대할게.
Bitte um Antwort
Skriv tilbage snart.
곧 답장 써주십시오.
Direkt, Bitte um Antwort
Skriv tilbage når...
...면 답장을 주십시오.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Send mig nyheder, når du ved mere.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Have det godt.
건강히 지내세요.
Email an Familie und Freunde
Jeg elsker dig.
사랑해요.
Email an Partner
De bedste ønsker,
좋은 하루 보내세요.
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Med de bedste ønsker,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informell, Email an Familie oder Freunde
De venligste hilsner,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informell, Email an Familie oder Freunde
Alt det bedste,
사랑하는 마음 담아.
Informell, Email an Familie oder Freunde
Kærligst,
사랑하는 마음과 함께.
Informell, Email an Familie oder Freunde
Masser af kærlighed,
사랑과 함께 보냅니다.
Informell, Email an Familie oder Freunde
Kærlighed,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informell, Email an Familie oder Freunde