Türkisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

亲爱的约翰,
Sevgili Can,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
亲爱的妈妈/爸爸,
Sevgili Anne / Baba,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
亲爱的Jerome叔叔,
Sevgili Ali Amca,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
你好,约翰,
Merhaba Can,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
嘿,约翰,
Hey Can,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
约翰,
Can,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
我亲爱的,
Sevgilim / Canım,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
我最亲爱的,
Benim sevgili ...,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
最亲爱的约翰,
Çok sevgili Can,
Informell, Ansprache eines Partners
谢谢您的邮件。
E-postan için teşekkürler.
Antwort bei einer Korrespondenz
很高兴再次收到您的来信。
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Antwort bei einer Korrespondenz
对不起,这么久没有给你写信。
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

我给您写信是为了告诉您...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Überbringung wichtiger Nachrichten
你对...有什么计划吗?
... plan yaptınız mı?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
非常感谢发送/邀请/附上...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
很高兴宣布...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
听到...我非常高兴
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
很遗憾地告诉你们...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
听到...很遗憾
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Vorstellung der eigenen Website
请在...上加我,我的用户名是...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
...致上他/她的祝福。
... sevgilerini gönderiyor.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
代我向...问好。
...'ye benim selamımı söyle.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
我期待着尽快能收到您的回复。
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Bitte um Antwort
尽快回复。
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direkt, Bitte um Antwort
当...,请回复我。
... olduğunda lütfen yaz bana.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
如果你有更多消息,请发送给我。
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
保重。
Kendinize iyi bakın.
Email an Familie und Freunde
我爱你。
Seni seviyorum.
Email an Partner
衷心的祝福,
En iyi dileklerimle,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
致以最衷心的祝福,
En iyi dileklerimle,
Informell, Email an Familie oder Freunde
最衷心的问候,
En derin saygılarımla,
Informell, Email an Familie oder Freunde
一切顺利,
En iyi dileklerim sizinle,
Informell, Email an Familie oder Freunde
致以我的祝福,
Tüm sevgimle,
Informell, Email an Familie oder Freunde
衷心祝福,
Tüm sevgimle,
Informell, Email an Familie oder Freunde
衷心祝福,
Çokça sevgiyle,
Informell, Email an Familie oder Freunde