Koreanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

عزيزي فادي،
정아에게
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
أبي العزيز \ أمي العزيزة
어머니께/ 아버지께
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
خالي \ عمي كمال العزيز،
작은 삼촌께
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
مرحبا يا فادي،
안녕 수지야!
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
أهلا يا فادي،
수지야!
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
فادي،
수지!
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
عزيزي \ عزيزتي،
나의 사랑 ... 에게
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
내가 제일 사랑하는 ... ,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
عزيزي الغالي فادي،
사랑하는 부인,
Informell, Ansprache eines Partners
شكرا لرسالتك.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Antwort bei einer Korrespondenz
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Antwort bei einer Korrespondenz
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Überbringung wichtiger Nachrichten
هل لديك أية برامج لـ...؟
..관련 계획이 있으십니까?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
لقد سُعدت بسماع...
... 듣게 되어 기뻐
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
لقد أحزنني سماع...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Vorstellung der eigenen Website
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...도 안부를 물어보십니다.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
بلّغ سلامي إلى...
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
곧 답장 받길 기대할게.
Bitte um Antwort
اُكتب إلي بسرعة.
곧 답장 써주십시오.
Direkt, Bitte um Antwort
أكتب لي حين...
...면 답장을 주십시오.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
اعتنِ بنفسك.
건강히 지내세요.
Email an Familie und Freunde
أحبك.
사랑해요.
Email an Partner
أطيب الأمنيات،
좋은 하루 보내세요.
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
مع أطيب التمنيات،
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informell, Email an Familie oder Freunde
أجمل التحيات،
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informell, Email an Familie oder Freunde
أجمل الأمنيات،
사랑하는 마음 담아.
Informell, Email an Familie oder Freunde
كل المحبة،
사랑하는 마음과 함께.
Informell, Email an Familie oder Freunde
كل المحبة،
사랑과 함께 보냅니다.
Informell, Email an Familie oder Freunde
كل المحبة،
사랑하며, ... 보냅니다.
Informell, Email an Familie oder Freunde