Schwedisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Sevgili Can,
Hej John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Sevgili Anne / Baba,
Hej mamma/pappa,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Sevgili Cihat Amca,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Merhaba Can,
Hejsan John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hey Can,
Halloj John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Can,
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Canım,
Min kära,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Benim sevgili ...,
Min älskling,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Çok sevgili Can,
Min käre John,
Informell, Ansprache eines Partners
Mektubun için teşekkürler.
Tack för ditt brev.
Antwort bei einem Briefwechsel
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Antwort bei einem Briefwechsel
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Jag skriver för att berätta att ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Har ni några planer för ...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Det glädjer mig att höra att ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Jag blev så ledsen att höra att ...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... sevgisini yolluyor.
... hälsar.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
...'a selamımı ilet benim için.
Hälsa ... från mig.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Bitte um Antwort
Hemen cevap yaz.
Skriv tillbaka snart.
Direkt, Bitte um Antwort
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Skriv gärna tillbaka när ...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Meddela mig då du vet något mer.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Kendinize iyi bakın.
Sköt om dig.
Brief an Familie und Freunde
Seni seviyorum.
Jag älskar dig.
Brief an Partner
En iyi dileklerimle,
Varma hälsningar,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
En iyi dileklerimle,
Hjärtliga hälsningar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
En derin saygılarımla,
Hjärtligaste hälsningar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Sevgiyle kalın,
Jag önskar dig allt gott,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Tüm sevgimle,
Många kramar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Tüm sevgimle,
Kramar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Çokça sevgiyle,
Puss och kram,
Informell, Brief an Familie oder Freunde