Koreanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Sevgili Can,
소연이에게
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Sevgili Anne / Baba,
부모님께,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Sevgili Cihat Amca,
삼촌께
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Merhaba Can,
안녕 현주야!
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hey Can,
야 미영아,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Can,
미영,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Canım,
내 사랑에게,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Benim sevgili ...,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Çok sevgili Can,
사랑하는 현정씨
Informell, Ansprache eines Partners
Mektubun için teşekkürler.
편지 주셔서 감사합니다.
Antwort bei einem Briefwechsel
Senden tekrar haber almak güzeldi.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Antwort bei einem Briefwechsel
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Überbringung wichtiger Nachrichten
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
...관련 계획이 있나요?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... sevgisini yolluyor.
...도 안부를 물으십니다.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
...'a selamımı ilet benim için.
...께도 안부 전해 주십시오.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Bitte um Antwort
Hemen cevap yaz.
빨리 답장 주세요.
Direkt, Bitte um Antwort
... olduğunda lütfen cevap yaz.
... 이면 답장을 주세요.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Kendinize iyi bakın.
건강히 지내세요.
Brief an Familie und Freunde
Seni seviyorum.
사랑합니다.
Brief an Partner
En iyi dileklerimle,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
En iyi dileklerimle,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informell, Brief an Familie oder Freunde
En derin saygılarımla,
감사하며, ... 드림
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Sevgiyle kalın,
... 드림 (보냄)
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Tüm sevgimle,
사랑을 보내며, ... 드림
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Tüm sevgimle,
사랑과 함께 보냅니다.
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Çokça sevgiyle,
사랑하는 마음으로,
Informell, Brief an Familie oder Freunde