Dänisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

เรียน จอห์น
Kære John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Kære Mor / Far,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
เรียนคุณลุง เจอโรม
Kære Onkel Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Hej John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
ว่าไง จอห์น
Hej John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
จอห์น
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
ที่รักของฉัน
Kære,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
สุดที่รักของฉัน
Kæreste,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Kæreste John,
Informell, Ansprache eines Partners
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Tak for dit brev,
Antwort bei einem Briefwechsel
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Det var godt at høre fra dig igen.
Antwort bei einem Briefwechsel
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Überbringung wichtiger Nachrichten
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Har du lavet nogle planer den...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Jeg var henrykt at høre om...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Jeg var så ked af at høre at...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
... siger hej.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Sig hej til... for mig.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Bitte um Antwort
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Skriv tilbage snart.
Direkt, Bitte um Antwort
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Skriv endelig tilbage når...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Send mig nyheder, når du ved mere.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Have det godt.
Brief an Familie und Freunde
ฉันรักคุณ
Jeg elsker dig.
Brief an Partner
ขอให้โชคดี
De bedste ønsker,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
ขอให้โชคดี
Med de bedste ønsker,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Venligste hilsner,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
โชคดี
Alt det bedste,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
ด้วยความรักยิ่ง
Kærligst,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Masser af kærlighed,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
รักอย่างมาก
Meget kærlighed,
Informell, Brief an Familie oder Freunde