Türkisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Hej John,
Sevgili Can,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hej mamma/pappa,
Sevgili Anne / Baba,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Hej farbror/morbror Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hejsan John,
Merhaba Can,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Halloj John,
Hey Can,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
Can,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Min kära,
Canım,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Min älskling,
Benim sevgili ...,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Min käre John,
Çok sevgili Can,
Informell, Ansprache eines Partners
Tack för ditt brev.
Mektubun için teşekkürler.
Antwort bei einem Briefwechsel
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Antwort bei einem Briefwechsel
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Jag skriver för att berätta att ...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Überbringung wichtiger Nachrichten
Har ni några planer för ...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Det glädjer mig att höra att ...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Jag blev så ledsen att höra att ...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... hälsar.
... sevgisini yolluyor.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Hälsa ... från mig.
...'a selamımı ilet benim için.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Bitte um Antwort
Skriv tillbaka snart.
Hemen cevap yaz.
Direkt, Bitte um Antwort
Skriv gärna tillbaka när ...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Meddela mig då du vet något mer.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Sköt om dig.
Kendinize iyi bakın.
Brief an Familie und Freunde
Jag älskar dig.
Seni seviyorum.
Brief an Partner
Varma hälsningar,
En iyi dileklerimle,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Hjärtliga hälsningar,
En iyi dileklerimle,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Hjärtligaste hälsningar,
En derin saygılarımla,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Jag önskar dig allt gott,
Sevgiyle kalın,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Många kramar,
Tüm sevgimle,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Kramar,
Tüm sevgimle,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Puss och kram,
Çokça sevgiyle,
Informell, Brief an Familie oder Freunde