Türkisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Dragă Andrei,
Sevgili Can,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dragă Mamă/Tată,
Sevgili Anne / Baba,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dragă unchiule Andrei,
Sevgili Cihat Amca,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Dragă Andrei,
Merhaba Can,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Bună Andrei!
Hey Can,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Salut Andrei!
Can,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Draga mea,/Dragul meu,
Canım,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Iubitul meu, / Iubita mea,
Benim sevgili ...,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dragul meu Andrei,
Çok sevgili Can,
Informell, Ansprache eines Partners
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Mektubun için teşekkürler.
Antwort bei einem Briefwechsel
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Antwort bei einem Briefwechsel
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Überbringung wichtiger Nachrichten
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Am aflat cu plăcere faptul că...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... îţi transmite toată dragostea.
... sevgisini yolluyor.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Salută pe ...din partea mea.
...'a selamımı ilet benim için.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Bitte um Antwort
Scrie-mi înapoi curând.
Hemen cevap yaz.
Direkt, Bitte um Antwort
Trimite-mi un răspuns când... .
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Aveţi grijă de voi!
Kendinize iyi bakın.
Brief an Familie und Freunde
Te iubesc!
Seni seviyorum.
Brief an Partner
Toate cele bune,
En iyi dileklerimle,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Cu drag,
En iyi dileklerimle,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cele mai calde urări,
En derin saygılarımla,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Toate cele bune,
Sevgiyle kalın,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu toată dragostea,
Tüm sevgimle,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu drag,
Tüm sevgimle,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu mult drag,
Çokça sevgiyle,
Informell, Brief an Familie oder Freunde