Russisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Dragă Andrei,
Дорогой Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dragă Mamă/Tată,
Дорогая мама/папа
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dragă unchiule Andrei,
Дорогой дядя Петя,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Dragă Andrei,
Привет, Иван,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Bună Andrei!
Здорово, Иван,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Salut Andrei!
Иван,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Draga mea,/Dragul meu,
Любимый (ая),
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Iubitul meu, / Iubita mea,
Дорогой мой...
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dragul meu Andrei,
Милый Иван,
Informell, Ansprache eines Partners
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Спасибо за письмо.
Antwort bei einem Briefwechsel
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Antwort bei einem Briefwechsel
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Извини, что так долго не писал(а)
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Мы так давно не общались
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
С удовольствием сообщаю, что...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Am aflat cu plăcere faptul că...
Я был рад услышать, что...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Я так сожалею о...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... îţi transmite toată dragostea.
... тоже шлет привет.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Salută pe ...din partea mea.
Передай ... привет от меня.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Надеюсь на скорый ответ.
Bitte um Antwort
Scrie-mi înapoi curând.
Ответь как можно скорее
Direkt, Bitte um Antwort
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши, если/когда...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Aveţi grijă de voi!
Береги себя.
Brief an Familie und Freunde
Te iubesc!
Я тебя люблю.
Brief an Partner
Toate cele bune,
С наилучшими пожеланиями
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Cu drag,
С наилучшими пожеланиями,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cele mai calde urări,
С уважением..
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Toate cele bune,
Всего наилучшего,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu toată dragostea,
С любовью,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu drag,
Я вас люблю,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu mult drag,
Люблю,
Informell, Brief an Familie oder Freunde