Koreanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Dragă Andrei,
소연이에게
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dragă Mamă/Tată,
부모님께,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dragă unchiule Andrei,
삼촌께
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Dragă Andrei,
안녕 현주야!
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Bună Andrei!
야 미영아,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Salut Andrei!
미영,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Draga mea,/Dragul meu,
내 사랑에게,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Iubitul meu, / Iubita mea,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dragul meu Andrei,
사랑하는 현정씨
Informell, Ansprache eines Partners
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
편지 주셔서 감사합니다.
Antwort bei einem Briefwechsel
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Antwort bei einem Briefwechsel
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Überbringung wichtiger Nachrichten
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
...관련 계획이 있나요?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Am aflat cu plăcere faptul că...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... îţi transmite toată dragostea.
...도 안부를 물으십니다.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Salută pe ...din partea mea.
...께도 안부 전해 주십시오.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Bitte um Antwort
Scrie-mi înapoi curând.
빨리 답장 주세요.
Direkt, Bitte um Antwort
Trimite-mi un răspuns când... .
... 이면 답장을 주세요.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Aveţi grijă de voi!
건강히 지내세요.
Brief an Familie und Freunde
Te iubesc!
사랑합니다.
Brief an Partner
Toate cele bune,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Cu drag,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cele mai calde urări,
감사하며, ... 드림
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Toate cele bune,
... 드림 (보냄)
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu toată dragostea,
사랑을 보내며, ... 드림
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu drag,
사랑과 함께 보냅니다.
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu mult drag,
사랑하는 마음으로,
Informell, Brief an Familie oder Freunde