Chinesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Dragă Andrei,
亲爱的约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dragă Mamă/Tată,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dragă unchiule Andrei,
亲爱的Jerome叔叔,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Dragă Andrei,
你好,约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Bună Andrei!
嘿,约翰,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Salut Andrei!
约翰,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Draga mea,/Dragul meu,
我亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Iubitul meu, / Iubita mea,
我最亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dragul meu Andrei,
最亲爱的约翰,
Informell, Ansprache eines Partners
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
谢谢您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
很高兴再次收到您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
对不起,这么久没有给你写信。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
我给您写信是为了告诉您...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
你有没有...的计划?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
非常感谢发送/邀请/附上...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
很高兴宣布...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Am aflat cu plăcere faptul că...
听到...我非常高兴
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
很遗憾地告诉你们...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
听到...很遗憾
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... îţi transmite toată dragostea.
...致上他/她的祝福。
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Salută pe ...din partea mea.
代我向...问好。
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
我期待着尽快能收到您的回复。
Bitte um Antwort
Scrie-mi înapoi curând.
尽快回复。
Direkt, Bitte um Antwort
Trimite-mi un răspuns când... .
当...,请回复
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Aveţi grijă de voi!
保重。
Brief an Familie und Freunde
Te iubesc!
我爱你。
Brief an Partner
Toate cele bune,
衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Cu drag,
致以最衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cele mai calde urări,
最衷心的问候,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Toate cele bune,
一切顺利,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu toată dragostea,
致以我的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu drag,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu mult drag,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde