Arabisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Dragă Andrei,
عزيزي فادي،
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dragă Mamă/Tată,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dragă unchiule Andrei,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Dragă Andrei,
أهلا يا فادي،
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Bună Andrei!
يا فادي،
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Salut Andrei!
فادي،
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Draga mea,/Dragul meu,
عزيزي،
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Iubitul meu, / Iubita mea,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dragul meu Andrei,
حبيبي فادي،
Informell, Ansprache eines Partners
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
شكرا لرسالتك.
Antwort bei einem Briefwechsel
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Antwort bei einem Briefwechsel
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Am aflat cu plăcere faptul că...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
لقد أحزنني سماع...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... îţi transmite toată dragostea.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Salută pe ...din partea mea.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Bitte um Antwort
Scrie-mi înapoi curând.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direkt, Bitte um Antwort
Trimite-mi un răspuns când... .
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Aveţi grijă de voi!
اعتن \ اعتني بنفسك.
Brief an Familie und Freunde
Te iubesc!
أحبك.
Brief an Partner
Toate cele bune,
أجمل الأمنيات،
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Cu drag,
مع أجمل الأمنيات،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cele mai calde urări,
أطيب التحيات،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Toate cele bune,
مع أجمل التمنيات،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu toată dragostea,
مع كل عبارات الحب،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu drag,
محبتي،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Cu mult drag,
كل الحب،
Informell, Brief an Familie oder Freunde