Deutsch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Beste Jan
Lieber Johannes,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Beste mama / papa
Liebe(r) Mama / Papa,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Beste oom Jeroen
Lieber Onkel Hieronymus,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hallo Jan
Hallo Johannes,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hoi Jan
Hey Johannes,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Jan
Johannes,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Lieve ...
Mein(e) Liebe(r),
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Liefste ...
Mein(e) Liebste(r),
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Lieve Jan
Liebster Johannes,
Informell, Ansprache eines Partners
Hartelijk dank voor jouw brief.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Antwort bei einem Briefwechsel
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Antwort bei einem Briefwechsel
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Heb je al plannen voor ...?
Hast Du schon Pläne für...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ik was erg blij om te horen dat ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Helaas moet ik je melden dat ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Het spijt me te moeten horen dat ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... doet jou de groeten.
... grüßt herzlich.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Doe ... de groeten namens mij.
Bitte grüße... von mir.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Ik hoop snel van jou te horen.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug wanneer ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Het ga je goed.
Mach's gut.
Brief an Familie und Freunde
Ik hou van je.
Ich liebe Dich.
Brief an Partner
Hartelijke groeten,
Herzliche Grüße
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Met hartelijke groeten,
Mit besten Grüßen
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Groeten,
Beste Grüße
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Groeten,
Alles Gute
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Liefs,
Alles Liebe
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Liefs,
Alles Liebe
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Liefs,
Alles Liebe
Informell, Brief an Familie oder Freunde