Chinesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Beste Jan
亲爱的约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Beste mama / papa
亲爱的妈妈/爸爸,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Beste oom Jeroen
亲爱的Jerome叔叔,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hallo Jan
你好,约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hoi Jan
嘿,约翰,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Jan
约翰,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Lieve ...
我亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Liefste ...
我最亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Lieve Jan
最亲爱的约翰,
Informell, Ansprache eines Partners
Hartelijk dank voor jouw brief.
谢谢您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
很高兴再次收到您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
对不起,这么久没有给你写信。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
我给您写信是为了告诉您...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Heb je al plannen voor ...?
你有没有...的计划?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
非常感谢发送/邀请/附上...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
很高兴宣布...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ik was erg blij om te horen dat ...
听到...我非常高兴
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Helaas moet ik je melden dat ...
很遗憾地告诉你们...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Het spijt me te moeten horen dat ...
听到...很遗憾
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... doet jou de groeten.
...致上他/她的祝福。
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Doe ... de groeten namens mij.
代我向...问好。
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Ik hoop snel van jou te horen.
我期待着尽快能收到您的回复。
Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug.
尽快回复。
Direkt, Bitte um Antwort
Schrijf me snel terug wanneer ...
当...,请回复
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Het ga je goed.
保重。
Brief an Familie und Freunde
Ik hou van je.
我爱你。
Brief an Partner
Hartelijke groeten,
衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Met hartelijke groeten,
致以最衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Groeten,
最衷心的问候,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Groeten,
一切顺利,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Liefs,
致以我的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Liefs,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Liefs,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde