Schwedisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

소연이에게
Hej John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
부모님께,
Hej mamma/pappa,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
삼촌께
Hej farbror/morbror Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
안녕 현주야!
Hejsan John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
야 미영아,
Halloj John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
미영,
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
내 사랑에게,
Min kära,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Min älskling,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
사랑하는 현정씨
Min käre John,
Informell, Ansprache eines Partners
편지 주셔서 감사합니다.
Tack för ditt brev.
Antwort bei einem Briefwechsel
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Antwort bei einem Briefwechsel
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

말해줄게 있어서 편지를 써요.
Jag skriver för att berätta att ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
...관련 계획이 있나요?
Har ni några planer för ...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
...을 알려주게 되어 기뻐.
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Det glädjer mig att höra att ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
...를 알려주게 되어 유감이야.
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Jag blev så ledsen att höra att ...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
...도 안부를 물으십니다.
... hälsar.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
...께도 안부 전해 주십시오.
Hälsa ... från mig.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Bitte um Antwort
빨리 답장 주세요.
Skriv tillbaka snart.
Direkt, Bitte um Antwort
... 이면 답장을 주세요.
Skriv gärna tillbaka när ...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Meddela mig då du vet något mer.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
건강히 지내세요.
Sköt om dig.
Brief an Familie und Freunde
사랑합니다.
Jag älskar dig.
Brief an Partner
그리운 마음 담아 ... 가.
Varma hälsningar,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
그리운 마음 담아 ... 드림
Hjärtliga hälsningar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
감사하며, ... 드림
Hjärtligaste hälsningar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
... 드림 (보냄)
Jag önskar dig allt gott,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
사랑을 보내며, ... 드림
Många kramar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
사랑과 함께 보냅니다.
Kramar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
사랑하는 마음으로,
Puss och kram,
Informell, Brief an Familie oder Freunde