Griechisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

प्रिय विजय
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
प्रिय माता पिता,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
आदर्णीय चाचा जी,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
प्रिय रेखा,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
प्यारे सुनील,
Έλα Γιαννάκη,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
विशाल,
Γιαννάκη,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Αγάπη μου,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
मेरे प्यारे...,
Αγάπη μου,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
मेरे प्रियतम,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informell, Ansprache eines Partners
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Antwort bei einem Briefwechsel
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Antwort bei einem Briefwechsel
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Überbringung wichtiger Nachrichten
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Έχεις σχέδια για...;
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Bitte um Antwort
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
γράψε μου σύντομα.
Direkt, Bitte um Antwort
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Γράψε μου όταν...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
अपना खयाल रखना.
Να σε καλά.
Brief an Familie und Freunde
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Σε αγαπώ.
Brief an Partner
शुभकामनाएं,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
शुभकामनाएं,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
आपका अपना/आपकी अपनी,
Αγάπη,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Με τις καλύτερες ευχές,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
ढेर सारा प्यार,
Με αγάπη,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
बहुत सारा प्यार,
Με όλη μου την αγάπη,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
बहुत सारा प्यार,
Πολλή αγάπη,
Informell, Brief an Familie oder Freunde