Esperanto | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

प्रिय विजय
Estimata John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
प्रिय माता पिता,
Estimata paĉjo/panjo,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
आदर्णीय चाचा जी,
Estimata Onklo Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
प्रिय रेखा,
Saluton John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
प्यारे सुनील,
Saluton John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
विशाल,
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Mia kara,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
मेरे प्यारे...,
Mia kara,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
मेरे प्रियतम,
Estimata John,
Informell, Ansprache eines Partners
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Dankon pro via letero.
Antwort bei einem Briefwechsel
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Antwort bei einem Briefwechsel
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Mi skribas por informi vin, ke...
Überbringung wichtiger Nachrichten
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Ĉu vi havas planojn por...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...sendas lian/ŝian amon.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Diru saluton al... por mi.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Bitte um Antwort
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Reskribu baldaŭ.
Direkt, Bitte um Antwort
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Skribu reen kiam...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
अपना खयाल रखना.
Atentu.
Brief an Familie und Freunde
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Mi amas vin.
Brief an Partner
शुभकामनाएं,
Ĉion bonan,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
शुभकामनाएं,
Ĉion bonan,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
आपका अपना/आपकी अपनी,
Ĉion bonan,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Ĉion bonan,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
ढेर सारा प्यार,
Ĉiu mia amo,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
बहुत सारा प्यार,
Multe da amo,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
बहुत सारा प्यार,
Multa amo,
Informell, Brief an Familie oder Freunde