Chinesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

प्रिय विजय
亲爱的约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
प्रिय माता पिता,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
आदर्णीय चाचा जी,
亲爱的Jerome叔叔,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
प्रिय रेखा,
你好,约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
प्यारे सुनील,
嘿,约翰,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
विशाल,
约翰,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
我亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
मेरे प्यारे...,
我最亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
मेरे प्रियतम,
最亲爱的约翰,
Informell, Ansprache eines Partners
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
谢谢您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
很高兴再次收到您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
对不起,这么久没有给你写信。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
我给您写信是为了告诉您...
Überbringung wichtiger Nachrichten
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
你有没有...的计划?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
非常感谢发送/邀请/附上...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
很高兴宣布...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
听到...我非常高兴
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
很遗憾地告诉你们...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
听到...很遗憾
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...致上他/她的祝福。
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
代我向...问好。
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
我期待着尽快能收到您的回复。
Bitte um Antwort
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
尽快回复。
Direkt, Bitte um Antwort
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
当...,请回复
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
अपना खयाल रखना.
保重。
Brief an Familie und Freunde
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
我爱你。
Brief an Partner
शुभकामनाएं,
衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
शुभकामनाएं,
致以最衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
आपका अपना/आपकी अपनी,
最衷心的问候,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
一切顺利,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
ढेर सारा प्यार,
致以我的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
बहुत सारा प्यार,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
बहुत सारा प्यार,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde