Chinesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Αγαπητέ Ιωάννη,
亲爱的约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
亲爱的Jerome叔叔,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Γεια σου Γιαννάκη,
你好,约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Έλα Γιαννάκη,
嘿,约翰,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Γιαννάκη,
约翰,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Αγάπη μου,
我亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Αγάπη μου,
我最亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
最亲爱的约翰,
Informell, Ansprache eines Partners
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
谢谢您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
很高兴再次收到您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
对不起,这么久没有给你写信。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
我给您写信是为了告诉您...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Έχεις σχέδια για...;
你有没有...的计划?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
非常感谢发送/邀请/附上...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
很高兴宣布...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Χάρηκα που άκουσα ότι...
听到...我非常高兴
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
很遗憾地告诉你们...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
听到...很遗憾
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
...致上他/她的祝福。
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
代我向...问好。
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
我期待着尽快能收到您的回复。
Bitte um Antwort
γράψε μου σύντομα.
尽快回复。
Direkt, Bitte um Antwort
Γράψε μου όταν...
当...,请回复
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Να σε καλά.
保重。
Brief an Familie und Freunde
Σε αγαπώ.
我爱你。
Brief an Partner
Τις καλύτερες ευχές μου,
衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Με τις καλύτερες ευχές μου,
致以最衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Αγάπη,
最衷心的问候,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Με τις καλύτερες ευχές,
一切顺利,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Με αγάπη,
致以我的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Με όλη μου την αγάπη,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Πολλή αγάπη,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde