Italienisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Hyvä John,
Caro Luca,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hei äiti / isä
Cari mamma e papà,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Hei setä Jerome,
Caro zio Flavio,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hei John,
Ciao Matteo,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Heippa John,
Ciao Matty!
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
Luca,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Rakkaani,
Tesoro,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Rakkaani,
Amore,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Rakas John,
Amore mio,
Informell, Ansprache eines Partners
Kiitos kirjeestäsi.
Grazie per avermi scritto.
Antwort bei einem Briefwechsel
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Che bello sentirti!
Antwort bei einem Briefwechsel
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Überbringung wichtiger Nachrichten
Onko sinulla suunnitelmia...
Hai già dei piani per...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Sono felice di annunciarti che...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ilahduin kuullessani, että...
Sono davvero felice di sapere che...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
On ikävää kertoa, että...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Olin pahoillani kuullessani, että...
Mi dispiace sapere che...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... lähettää terveisiä.
...ti manda i suoi saluti.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Sano ... terveisiä minulta.
Salutami...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Spero di avere presto tue notizie.
Bitte um Antwort
Kirjoita taas pian.
Rispondimi presto.
Direkt, Bitte um Antwort
Kirjoita takaisin heti, kun...
Rispondimi non appena...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pärjäilkää.
Stammi bene.
Brief an Familie und Freunde
Rakastan sinua.
Ti amo.
Brief an Partner
Terveisin,
I migliori auguri
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Parhain terveisin,
Con i migliori auguri
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Parhain terveisin,
Cari saluti
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Kaikkea hyvää,
Tante belle cose
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkaudella,
Con tanto amore
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkain terveisin,
Tanti cari saluti
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkaudella,
Con affetto,
Informell, Brief an Familie oder Freunde